Max Czollek, born 1987 in Berlin, is a member of the German poetry collective G13 and a researcher in Political Sciences, working on his PhD at Berlin Research Centre on Anti-Semitism. He is the initiator of the reading series "Gegenwartsbewältigung" for contemporary literature at Maxim Gorki Theatre Berlin, where he also organized the „Deintegration Congress“ on contemporary Jewish perspectives (May 6-8, 2016). With G13, he has published the anthology „40% Paradies“ (2012) and the collaborative work "Das war Absicht" (2013). Czollek's poetry collection "Druckkammern" was published in 2012, followed by his second book "Jubeljahre" in 2015. In the same year, "Lyrik von Jetzt 3. Babelsprech" appeared, an anthology of new German poetry, co-edited by Czollek. His latest publication is "A.H.A.S.V.E.R" in the digital "Edition Binaer" of Verlagshaus Berlin in 2016.
Aymen Hacen, born 1981 in Hammam Sousse, is a poet, novelist, essayist, and literary scholar. He was lecturer at the École Normale Supérieure Lyon and Assistant at Université de Monastir in Tunisia. Today, he is an academic at the ENS in Tunis. Hacen has published various poetry books since 1999, among his most recent "Tunisité, suivi de Chroniques du sang calciné et autres polèmes". He translates from Arabic to French and vice versa, among others the poetry by Mohamed Ghozzi, Moncef Mezghanni, and Adonis. Numerous essays on the work of authors as diverse as Cioran, René Char, Mahmoud Darwich, Samuel Beckett, Henri Michaux, Yves Leclair, Pierre-Albert Jourdan or Salah Stétié. Hacen is a regular columnist for the magazine "Causeur".
Reynaldo Jiménez, born 1959, is a Peruvian poet, editor, essayist, and translator. He has published numerous collections of his poetry in different countries, such as "Tatuajes" (Sirirí, 1981), "Las miniaturas" (Último reino, 1987), "La curva del eco" (tsé-tsé, 1998; Masmédula, Madrid, 2008), "La indefensión" (Pen Press, New York, 2001; CILC, 2010) and „Plexo“ (Libros Magenta, México, 2009), and "Esteparia" (Madrid, 2012). Among his latest essay collections are "Informe" (2014) und "Nuca" (2015). Jiménez has edited the anthology „El libro de unos sonidos. 37 poetas peruanos“ (1999) as well as "tsé=tsé", an influential magazine for arts and literature. From Brazilian Portuguese into Spanish, he has translated Haroldo de Campos, Arnaldo Antunes, and Paulo Leminski, among others. Jiménez currently lives in Buenos Aires.
Adi Keissar, born 1980, is a poet and journalist, and a graduate of Tel Aviv University.
She is the founder of the poetry project "Ars Poetica". Her first book "Shahor ‘al Gabbei Shahor" ("Black on Black") was published in 2014 and won The Bernstein Literary Award. In May 2016, her second book of poetry, "Loud Music", appeared. Keissar is the editor of two anthologies of "Ars Poetica" and a former editor of "Basta" Poetry Section in "Haokets" website. Keissar is the Winner of the Ministry of Culture and Sport Poetry Award for Young Poets (2015). Many of her poems were published in various anthologies, poetry magazines, and newspapers. In autumn 2015, "Haaretz" named her the most influential of contemporary Israeli poets.
Dagmara Kraus, born 1981 in Wroclaw, Poland, lives in Berlin. She studied Philology, History of Arts and Creative Writing in Leipzig, Berlin and Paris. Her first poetry book, "kummerang", came out in 2012 with kookbooks, followed by "kleine grammaturgie" in 2013 (with roughbooks). In spring 2016 her latest book, "das vogelmot schlich mit geknickter schnute" (kookbooks) appeared. As a translator of Polish into German, she has published three books of poems by Miron Bialoszewski and a German edition of poems by Edward Stachura. She has translated poets like Tim Turnbull and May Swenson from English into German as well as works by Olivier Cadiot and Emmanuel Hocquard from French.
Léonce W. Lupette, born 1986, lives in Göttingen and Buenos Aires. He studied Comparative Literature, Philosophy and Latin American Studies in Frankfurt/Main and Buenos Aires. Several books of poetry in various languages: "Einzimmerspringbrunnenbuch" (with Tobias Amslinger), Luxbooks 2009; "a|k|va|res", Felicita Cartonera, Asunción 2010; "Tablettenzoo", Luxbooks 2013. For Luxbooks he also edits a series of Latin American poetry. Lupette is a co-editor of the literature e-zine karawa.net and was co-editor of the German issue of the Latin American literature magazine "Alba". He translated Esteban Echeverría, Jorge Kanese and John Berryman into German and Hölderlin's latest poems into Spanish (with M.G. Burello, 2016). He recently received the Münster Prize for International Poetry for his translations of Charles Bernstein (with Tobias Amslinger, Norbert Lange, and Mathias Traxler).
Erín Moure, born 1955 in Calgary, has published 16 books of poetry in English and Galician/English, a book of essays, and has translated 15 volumes of poetry into English from French, Spanish, Galician and Portuguese, by poets such as Nicole Brossard, Andrés Ajens, Louise Dupré, François Turcot, Rosalía de Castro, Chus Pato and Fernando Pessoa. Her work has received the Governor General's Award, Pat Lowther Memorial Award, A.M. Klein Prize twice. Her latest works are "Insecession" (BookThug, 2014), an autobiography and poetics published in one volume with Chus Pato’s biopoetics "Secession", and "Kapusta" (Anansi, 2015), a sequel to her book "The Unmemntioable" (sic), which speaks of the second world war as lived in Ukraine and northern Alberta. A major retrospective of her poetry, edited by Shannon Maguire, is forthcoming in 2017. Erín Moure lives in Montréal.
Joanna Mueller, born 1979 in Piła, is — in her own words — a poet, critic, editor, mother. She is the author of four volumes of poetry: "Somnambóle fantomowe" (Kraków 2003), "Zagniazdowniki/Gniazdowniki" (Kraków 2007, nominated for the Gdynia Literary Prize), "Wylinki" (Wrocław 2010), and "Intima thule" (Wrocław 2015), as well as two collections of essays: "Stratygrafie" (about avant-garde poetry, Wrocław 2010) and "Powlekać rosnące" (about motherhood, feminism and literature, Wrocław 2013). Editor of the two women’s poetry anthologies: "Solistki. Antologia poezji kobiet (1989–2009)" (with Maria Cyranowicz and Justyna Radczyńska, Warszawa 2009) and "Warkoczami" (with Sylwia Głuszak and Beata Gula, Warszawa 2016). In April 2016 she was nominated for the Silesius Poetry Award, one of Poland's most important literary prizes. Joanna Mueller lives in Warsaw.
Hans Thill, born 1954 in Baden-Baden, lives in Heidelberg. Poet, co-founder of the publishing house Verlag Das Wunderhorn. Translations of French Literature. Since 2010, he is the director of Künstlerhaus Edenkoben. For his poetry collection "Kühle Religionen"(Cool Religions, 2003) he received the Peter Huchel Prize (2004). Co-editor (with Michael Braun) of three anthologies of German poetry, most recently: "Lied aus reinem Nichts". Among his latest books are: "Buch der Dörfer" (the Village-Book. Prose, 2014), "Ratgeber für Zeugleute" (Guide to Stuffpeople. Poems, 2015), »in riso/der dürre Vogel Bin/ kälter als/ Dunlop« (in riso/ slim birdy Bin/colder than/ dunlop, 2016). His poems were translated into Turkish, Ukrainian, French, English, Spanish, Greek, Russian, Slovenian, Croatian, Serbian, Romanian, Bulgarian, Hungarian. Thill is a Member of the Writers-for-peace Committee at the Board of German PEN Club.
Achim Wagner, born 1967 in Coburg, is an author, photographer and translator living in Ankara and Berlin. He writes poetry, plays, essays and prose. His most recent poetry books are "flugschau" (Aachen, 2011) and "hafif coğrafya" (Ankara, 2013) with poems he wrote in Turkish. Wagner's photo documentary "şiir sokakta" ("the poem is on the street"), about poetry as a form of public protest and street art, came out with Nika Yayınevi in Ankara, 2014. Since 2011, he is the moderator of a reading series about "Tendencies in contemporary German literature" at Goethe Institute Ankara. Wagner received numerous awards and fellowships, such as the artist-in-residence-fellowship "Villa Waldberta" by the city of Munich. He translates poetry from Turkish into German and vice versa.
Uljana Wolf, born 1979 in Berlin, lives and works in Berlin and Brooklyn. She has published three volumes of poetry, "kochanie ich habe brot gekauft" (2005), "falsche freunde" (2009), and "Meine schönste Lengevitch" (2013) as well as the essay "BOX OFFICE" (2010) and a joint sonnet erasure project with Christian Hawkey, "Sonne From Ort" (2012). She has translated English-language poets such as John Asbery, Matthea Harvey, Yoko Ono, and Cole Swensen into German, but also poetry from Polish, most recently „Tumor Linguae“ by Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (with Michael Zgodzay). Her own work has been translated into a large number of languages. She has received numerous prizes for her literary works and translations, including the Peter Huchel Prize and the Adalbert von Chamisso Prize. Wolf teaches German and Literary Translation at New York University, the Pratt Institute, at Humboldt University Berlin and at the University of Vienna.
Müesser Yeniay, born 1984 in İzmir, is a poet, writer, translator and PhD student in Turkish Literature at Bilkent University. Her books "Dibine Düşüyor Karanlık da" (2009), "Yeniden Çizdim Göğü" (2011), "Öteki Bilinç: Gerçeküstücülük ve İkinci Yeni" (2013), "Ben Olmadan Çöller Vardı" (2014), and "Türk Edebiyatında Modern Okumalar" (2016) were published by Şiirden in İstanbul. She has won several poetry prizes in Turkey including Yunus Emre (2006), Homeros Attila İlhan (2007), Ali Riza Ertan (2009), Enver Gökçe (2013), and was nominated for the Pushcart Prize 2016 by Muse Pie Press in the US. Her poetry has been translated and published in USA, Vietnam, Hungary, Spain, Columbia and India. She was invited to various poetry festivals around the world. Müesser is the editor of the literature magazine "Şiirden". She is also a member of PEN and the Writers Syndicate of Turkey.